Mecca Disaster فاجعه سرزمین منا


Guest

/ #23834

2015-10-08 07:42

مرگ بر تازیانه ها، تازیانه های بی امان، بر گرده های بی گناه بردگان
Down with the scourges, the unrelenting scourges on the sides of blameless slaves
مرگ بر مرگ ناگهانی صد هزار زندگی، در یکی دو ثانیه ، با سقوط علم از آسمان
Down with the sudden death of a hundred thousand lives, in a single or a couple of seconds, by falling (fruition of) knowledge (development) from the sky

مرگ بر کشتن جوانه ها، مرگ بر انتشار سم در زلال رودخانه ها
Down with burning the buds, down with release of poison in glassy rivers
مرگ بر فصاحت دروغ، مرگ بر بوق های بوق(؟؟؟؟)
Death to the rhetoric lies, down with horns of horns
مرگ بر سیم های خاردار و کشتزار های مین
Death to the barbed wires and mine fields
مرگ بر گور های دسته جمعی و بند های انفرادی زمین
Death to the mass graves and holed solitary confinement
مرگ بر بریدن نفس، مرگ بر قفس، مرگ بر شکوه خار و خس
Down with , down with the cage, down with the glory of thorns and bush
مرگ بر هوس، مرگ بر حقوق بی بشر، مرگ بر تبر
Down with the fad, down with the human less right, down with the axe
مرگ بر شراره های شر، مرگ بر سفارت شنود، مرگ بر کودتای دود

زنده باد زندگی او، زنده باد زندگی من- تو- ما
Long live his life, live the life of mine-yours- ours
یک کلام مرگ بر آمریکا
Just a word, down with America (USA)
مرگ بر ابولهب، مرگ بر یزید- شمر و ابن سعد، مرگ بر زاده ی زیاد
Down with Lahab, down with Yazeed- Shamar and Ibn-sa`d, down with Ziad,s born
بگو، بلند بشمار
Express aloud and count
مرگ بر قطع نامه ی بستن فرات
Down with the closure of Euphrates resolution
مرگ بر تیر مانده بر گلوی کودک رباب، مرگ بر قحط آب
Down with the arrow left in throat of Robab,s child, down with scarcity of water
مرگ بر قطع خنده های روشن علیرضا
Down with interrupting bright smiles of Alireza
مرگ بر گلوله ای که خط کشید روی خاطرات آرمیتا
Down with the bullet destructing memories of Armita
یک کلام مرگ بر آمریکا
Just a word, down with America (USA)